奧運獎牌的前身:一幅畫

中國日報網 2016-08-14 11:30

 

奧運獎牌的前身:一幅畫

Aussie swimmer Dawn Fraser, who won freestyle golds at three consecutive games, was given a 10-year ban in 1964 after drunkenly swimming a moat to steal an Olympic flag from outside Emperor Hirohito's palace. She was named Australian of the year.
澳大利亞游泳選手道恩?弗雷澤曾在連續三屆奧運會上獲得自由泳金牌。1964年她醉酒后游過護城河,去偷取日本天皇裕仁宮殿外的奧林匹克旗幟,因此被判處禁賽10年。她被評為澳大利亞年度人物。

小編說:金牌得主對奧運會旗情有獨鐘?

奧運獎牌的前身:一幅畫

Two real-life duels were fought as a result of disputes over scoring during the fencing competition at the 1924 Games.
1924年奧運會,由于對擊劍比賽的結果有爭議,選手們進行了兩次真正的決斗。

小編說:一言不合就決斗!

奧運獎牌的前身:一幅畫

In 1900, in France, winners got paintings instead of gold medals. Gold, silver and bronze medals weren't given out until the third modern Olympics, in 1904. The French gave the winners paintings because they believed they were more valuable.
1900年法國舉辦的奧運會上,獲勝的運動員得到的獎品是畫作,而不是金牌。1904年第三屆現代奧運會上才開始頒發金銀銅牌。據說,法國當時用畫當獎品是因為他們認為畫比獎牌更值錢。

小編說:如果是名畫,真的可能比獎牌值錢。

(中國日報網英語點津 朱善美<實習生> 編輯:Helen)

上一篇 : 坐船出海再游回來的游泳比賽
下一篇 :

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8