您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之九)
[ 2007-01-12 12:48 ]

影片對白  Because I disagree. Because we're still getting divorced, and I don't have to let you push me around anymore. 

文化面面觀  常見的幾種毒品

大麻及其衍生物(俗稱:joint,pot)--大麻是一種粗大、直立、芳香的一年生雌雄異株的灌木。大麻原產于中亞,在北溫帶地區種植較為廣泛。大麻里含有大麻酚、大麻二酚和四氫大麻酚等數種生物堿。其中四氫大麻酚是服用大麻后產生致幻作用的主要成份。大麻服用后可影響中樞神經系統,引起欣快感,并引起倦睡。大劑量服用可出現幻視、焦慮、抑郁、情緒突變、妄想狂樣的反應。大麻主要是在心理上而不是在生理上引起成癮。長期使用者在停止使用2-4周可消除其影響,而不會像停止服用鴉片那樣出現生理癥狀。大麻的衍生物主要是大麻脂和大麻油。

搖頭丸--主要成分是冰毒,是冰毒的一種。冰毒的成分是甲基苯丙安,純品很像冰糖,販賣者為了便于吸食者使用,制作成各種規格的片劑、丸劑,就是“搖頭丸”--人服食后為釋放能量會不停手舞足蹈,搖頭晃腦。冰毒是一種精神類毒品,吸食后透支人體的能量,對內臟器官傷害很大。吸食者有暴力攻擊傾向,易引發暴力攻擊、性侵害、搶劫等事件,成為社會治安隱患。有人曾訴說吸食冰毒后的感覺:“血液沸騰,敢干平時最不敢干的事。”有報章透露,冰毒吸食一次即可成癮。冰毒對吸食者和社會的危害性,遠甚于海洛因。

(http://news.xinhuanet.com/ziliao/2003-06/25/content_936772.htm)

我觀之我見

在教育孩子的問題上,父母們有不用的看法。有些人認為,只要孩子不做什么大的錯事,就都可以原諒和包容、甚至放任,畢竟這只是青春期的反叛。有些人認為一定要嚴格要求孩子,不能讓他們出一點岔子。Rex 和Bree恰好代表了這兩種態度。在他們的兒子駕車撞人后,他們為了保護兒子而隱匿事實,可惜兒子似乎不大領情,還是繼續朝著叛逆少年的方向發展。這真讓Bree寢食難安。真是可憐天下父母心!

考考你

將下面這段對話譯成英語:

Bree: Because I want you to pull him from the swim team and I don't think you'll allow it without proof.

Rex: Proof or no proof, you're not going to take him off the team.

Bree: Yes, I am.

Desperate Housewives 1《絕望主婦》1(精講之八)考考你 參考答案

1. Look, you and I are finished. From now on, I'm sticking with Danielle.
聽我說,我們結束了。從現在開始,我和丹尼爾談戀愛。

2. Well, every little detail is one thing. You know, weird creepy secrets, that's another.
哎,每個小細節是一回事,鬼鬼祟祟的秘密是另外一回事,是吧。

點擊進入: 更多精彩電影回顧 

(英語點津Annabel編輯)

   上一頁 1 2 3 下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  German investments in clean alternative energy pay off
  Christmas with the Mormon Tabernacle Choir
  Queen Elizabeth II's 2007 Christmas message
  Pope calls for end of conflict in world's crisis zones
  Hitch《全民情敵》精講之三

論壇熱貼

     
  開個題目大家扯:hotel & restaurant
  追求某人
  請教工商年檢如何翻譯
  How to translate “中國老字號”into English?
  "港股直通車"怎么翻譯?
  兩免一補怎么說?




久久乐国产精品亚洲综合m3u8