您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
The pursuit of happyness《當幸福來敲門》精講之三
[ 2008-10-22 17:39 ]

 

文化面面觀  金門大橋在很多電影中都出現過,阿甘跑過這座橋,它還是著名的自殺圣地,自建成以來,已經有一千多人在橋上自殺,所以近來有人建議給該橋裝上自殺防護欄。

考考你 小試牛刀

 

 Download

影片對白

Charlie: Hey, listen. I need the rent. I can't wait anymore.

Chris: Yeah,I'm good for that, Charlie. I'm gonna get it.

Charlie: Why don't you go two blocks over at the Mission Inn motel? It's half what you pay here. Listen, Chris. I need you out of here in the morning.

Chris: The hell am I supposed to be out of here tomorrow?

Charlie: I got painters coming in.

Chris: All right, look. I need more time.

Charlie: No.

Chris: All right, I'll paint it myself. All right, but I just... I gotta have some more time... I got my son up in here.

Charlie: All right. One week. And you paint it.

Policeman: Chris Gardner?

Chris: Yeah. What happened?

Policeman: Payable to the City of San Francisco.

Chris: Does it have to be the full amount?

Policeman: You gotta pay each parking ticket, otherwise, you're staying.

Chris: This is all I got.

Policeman: You verify at 9:30 tomorrow morning.

Chris: What?

Policeman: You gotta stay until this thing clears.

Chris: No. No, I, I can't, I can’t spend the night here. I have to pick up my son.

Policeman: You verify at 9:30 tomorrow morning.

Chris: Sir, I have a job interview at Dean Witter at 10:15 tomorrow morning. I cannot stay...

Policeman: 9:30 tomorrow morning.

Chris: What am I supposed to do with my son? What am I supposed to do with my son?

Woman: Is there anyone else who can...?

Chris: I take care of him.

Policeman: Maybe we can go and have Social Services pick him up.

Chris: All right. Can I have my phone call, please?

Linda: Hello.

Chris: Hey.

Linda: What do you want?

Chris: You gotta get Christopher from daycare. I can't. Just keep him for the night and I'm... And... Just one night.

Linda: What happened?

Chris: I'll pick him up from daycare tomorrow. I'm gonna go right... You can just... You can drop him off and I'll pick him up.

Linda: No.

Chris: Come on, Linda. Why, why you doing that?

Linda: No, I wanna take him to the park. To Golden Gate after daycare tomorrow.

妙語佳句,活學活用

1. be good for

這個片語的意思是“financially reliable, able to pay or repay(金錢上)可信賴的,付得起錢的”,Chris 這句話的意思就是“我是講信義的”。再來看個例子:They know he's good for a big tip. 他們知道他付得起大筆的小費。

2. the hell

這個片語用語加強語氣,表示驚訝、憤怒、不耐煩等等,比如:Why the hell can't the trains run on time? 他媽的為什么火車不能準點?

此外,the hell還可以用來表示諷刺語氣,比如:Are you listening to me? The hell you are! 你在聽我說嗎?你還在聽啊!

3. Payable to the City of San Francisco.

“付給舊金山市”。

 

文化面面觀  金門大橋在很多電影中都出現過,阿甘跑過這座橋,它還是著名的自殺圣地,自建成以來,已經有一千多人在橋上自殺,所以近來有人建議給該橋裝上自殺防護欄。

考考你小試牛刀

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8