您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
 
馮小剛叫板周星馳 吹響賀歲《集結號》
[ 2007-03-27 11:18 ]

《天下無賊》之后,馮小剛闊別賀歲檔兩年。3月26日,馮小剛的賀歲檔戰爭題材大片《集結號》在京舉行正式的新聞發布會,當天有8條院線和華誼兄弟公司簽約,力挺馮小剛重回賀歲檔?!都Y號》上映期間,陳可辛的《投名狀》和星爺的《長江七號》將前后“夾擊”,不過,對于火拼市場這一現實,馮小剛似乎是信心百倍。   

 

 

馮小剛叫板周星馳 吹響賀歲《集結號》
Feng Xiaogang and the production team of his new war epic [Photo: stardaily.com]

Two years after his lastNew Year blockbuster, veteran director Feng Xiaogang is back on the scene with a new war epic called "Ji Jie Hao."

A former soldier himself, Feng Xiaogang says he's tried to tell a different story to most war movies, a story about responsibility. He has avoided casting anall-star line upto show how sincere he is. He says he picked good, low-profile actors for his movie because he didn't want his audience distracted by lots of big names.

When Feng Xiaogang and his production team met the media in Beijing on Monday, the director announced his new film will hit the big screen on December 20.

His film will compete with "A Hope" by Stephen Chow and "The Warlords" by Peter Chan but Feng Xiaogang says that's a good thing because it gives movie-goers more options.

Wang Zhongjun from Huayi Brothers, the film's major investor, says they hope the film will make 150 million yuan at thebox office.

(CRIENGLISH.com) 

Vocabulary:    

New Year blockbuster: 賀歲片

all-star line up:全明星陣容

box office: 票房


(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
一次性消費VS沖動購買
不愛網絡的Better-Nevers
不可或缺的nuts and bolts
“染色饅頭”英文怎么說
Fears over psychological impact of disasters
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8