您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
手機“漫游費”降價方案確定
[ 2008-02-18 14:12 ]

據信息產業部消息,新的手機漫游費上限標準將從3月1日起實行,春節前公布的調整后第二版本方案成為最終實施方案。那么,我們一直期盼下調的“手機漫游費”怎么說呢?

請看新華社的報道:

China's Ministry of Information Industry (MII) and National Development and Reform Commission (NDRC) jointly announced the country's mobile roaming service charges would be lowered starting from March 1.

Mobile phone users would be charged 0.6 yuan (about 8 US cents) per minute for making calls outside the local service area, and 0.4 yuan, or about 5 cents, per minute for receiving calls when they travel to another province, according to the new plan.

報道中說,信產部和發改委發布聯合公告稱,新的手機漫游費下調,新方案從3月1日起實行。根據最新漫游費上限標準方案,手機國內漫游費上限標準定為:主叫降為0.6元/分鐘、被叫降為0.4元/分鐘。

手機漫游費是漫游通話費的簡稱,因此表達為“mobile roaming service charges”;

相關詞匯如下

(漫游)主叫 making calls outside the local service area

(漫游)被叫 receiving calls when traveling to another province

手機用戶 mobile phone users/ cell-phone users /mobile subscribers

手機套餐 payment schemes

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  想要保持好身材 每周一次“馬拉松”
  英國:布朗首相是個工作狂?!
  手機“漫游費”降價方案確定
  蘇格蘭男子195日自行車環游世界
  研究:愛情讓“我的眼里只有你”

論壇熱貼

     
  情人節浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




久久乐国产精品亚洲综合m3u8