您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
零花錢
[ 2007-10-03 08:00 ]

國慶節到了,不知道小孩子們有沒有拿到比平時多的零花錢呢?相信很多計劃已久的玩具呀,小玩意兒呀,早等著這筆零花錢去買呢。今天我們說的就是“零花錢”,它在英語中叫做“pin money”。

零花錢起初的意思是指男人給老婆用來買一些化妝品、裝飾品等小東西的錢,這個意思很可能取 “pin”--“小別針”的意思。后來,零花錢所指的就不限于老公給老婆的錢了,家長給孩子零花錢,小孩子還可以自己打雜賺零花錢。此外,“pocket money”也是零花錢的意思。

看下面例句:

She does some typing at home to earn some pin money.(她靠在家打字賺點零花錢。)

(英語點津 Linda 編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  Quantity expressions 數量表達
  北京居民搖號獲得“經濟適用房”
  Goal!《一球成名》精講之二
  布什:Children?還是Childrens?
  “信息犯罪”怎么說?

本頻道最新推薦

     
  這就是生活!
  豬都能飛了,真是“天方夜譚”
  “泡沫”的翻譯種種
  “形影不離”怎么說
  “逮個正著”怎么說

論壇熱貼

     
  “凈臉聯盟”兩周年——迎國慶特別活動啟動
  how to translate“三局兩勝”
  知青 農民工 怎么翻譯
  "魅力城市" 英文怎么說?
  請教:統一口徑的譯法
  Mountain Story 大山的故事






久久乐国产精品亚洲综合m3u8