 石墻stonewall
[ 2008-12-19 09:21 ]
經常在電影里看到背景了得的家伙被司法部門調查,可是相關部門總是會千方百計阻撓調查,他們顯然是在采用stonewalling tactics(阻撓策略)。
stonewall直譯就是“石墻”,石墻跟中國的“銅墻鐵壁”一樣,當然是不易攻破的。所以,板球隊員在想求和局或者已勝券在握的時候,只守不攻拖延時間的策略,就叫做stonewalling。
十九世紀末,這個字被引入政壇,指“妨礙議事的手段”。一九七二年,美國總統尼克松指示手下全面阻止水門案件調查工作,說的就是:Stonewall it! 他的指示被曝光之后,stonewall馬上變成了美國人的一個常用語,意思是“故意妨礙、阻撓”,例如:
I tried to find out who should be held responsible for the accident, but he stonewalled me.
我想找出這意外事故的責任人,但他有意阻撓。
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多Word & Story
|