English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

無異議的“回聲筒”

[ 2010-01-19 15:51]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

不管到哪里,身邊可能都會有這么一類人,他們最常說的一個詞是“是的”,最常說的一句話是“我完全同意”。當然,這些話主要是對領導說的。反正,領導說什么都能從他們那里得到完全一致的反饋,難怪外國人管這些人叫echo chamber(回聲筒)呢。無異議的“回聲筒”

Echo chamber refers to a person who totally, obsequiously agrees with everything another person says, just like an echo chamber that is used to produce echoing sounds, usually for recording purposes.

這里的“回聲筒”指的是某人為了獻媚而完全同意另一個人所說的一切,就像錄音時用來制造回聲效果的回聲筒一樣。

For example:

During the meeting my boss Jeremy calls on Jason, who’s a well-known management echo chamber to ask if Jason thinks the Company’s new and much stricter Internet policy is a fair one.

開會的時候,我的老板杰瑞米讓杰森發表意見,問他公司新推出的更加嚴格的網絡政策是否公平,我們都知道杰森是管理層的“回聲筒”。

相關閱讀

生人語調 people voice

焦點效應 spotlight effect

跑龍套 walk-on

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8