當前位置: Language Tips> 新聞熱詞
2. 整治網絡虛假新聞
crack down on online fake news
請看例句:
The Cyberspace Administration of China is further cracking down on online fake news and false coverage.
國家互聯網信息辦公室正在進一步整治網絡虛假新聞和不實報道。
為進一步打擊網絡虛假新聞(crack down on online fake news),國家網信辦(the Cyberspace Administration of China, CAC)日前印發《關于進一步加強管理制止虛假新聞的通知》,要求各網站始終堅持正確輿論導向(stick to correct orientation of public opinion),采取有力措施,確保新聞報道真實、全面、客觀、公正(take effective measures to guarantee that their news reports are authentic, comprehensive, objective and fair),嚴禁盲目追求時效,未經核實將社交網絡平臺上的內容直接作為新聞報道刊發(directly quote unconfirmed content posted on social networking platforms in news report)。
通知要求,各網站要落實主體責任,進一步規范包括移動新聞客戶端、微博、微信在內的各類網絡平臺采編發稿流程,健全內部管理監督機制(improve internal management and supervision mechanism)。通知要求網站標注新聞來源(give credit to the original news source),嚴禁道聽途說編造新聞或歪曲事實(publishing hearsay as news or distorting facts are strictly prohibited)。各級網信辦要切實履行網絡內容管理職責(cyber administrations at all levels should be responsible for the management of Internet content),加強監督檢查(enhance their inspection and supervision),嚴肅查處虛假、失實新聞信息。
今年以來,國家網信辦進一步加強了對網絡信息的監督和管理,查處了一批制作或傳播網絡虛假新聞的信息提供商(deal with a number of information providers that produce or spread fake news online)。國家網信辦有關負責人表示,將保持整治網絡虛假新聞信息的高壓態勢,不斷規范網絡新聞信息(online news and information)傳播秩序。歡迎廣大網民對網上違法和不良信息進行監督舉報,共同維護良好網絡生態(jointly maintain a good online ecosystem)。
[相關詞匯]
新聞職業道德 media ethics
標題黨 sensational headline writer
年度新聞人物 newsmaker of the year
新聞時效性 news timeliness
新媒體時代 new media age
上一篇 : 一周熱詞榜(6.25-7.1)
下一篇 : 一周熱詞榜(7.9-15)
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn